Δευτέρα 9 Απριλίου 2012

Και ζήσαν αυτοί καλά αλλά. . . εμείς καλύτερα !

Once Upon a Time
Fantastic Narratives in Contemporary Video at the Deutsche Guggenheim
H μικρή γοργόνα αγάπησε τόσο πολύ, τόσο απεριόριστα, ώστε άλλαξε η ζωή της
The Little Mermaid by Edmund Dulac
 «Μια φορά και έναν καιρό ,στο καταχείμωνο, ενώ οι νιφάδες του χιονιού έπεφταν σαν πούπουλα, μια βασίλισσα καθόταν σε ένα παράθυρο που η κορνίζα του ήταν από μαύρο έβενο. Και καθώς κεντούσε κοιτάζοντας το χιόνι, τρύπησε το δάχτυλό της με τη βελόνα και τρεις σταγόνες αίμα έπεσαν πάνω στο χιόνι. Τότε η βασίλισσα σκέφτηκε: ...Πόσο θα ήθελα να είχα ένα παιδί με δέρμα άσπρο σαν το χιόνι, μάγουλα κόκκινα σαν το αίμα και μαλλιά μαύρα σαν τον έβενο...» 
Snow White and the Seven Dwarfs by A. H. Watson
Η κακιά βασίλισσα είχε ένα μαγικό καθρέφτη, που όταν κοιταζόταν σ' αυτόν και τον ρωτούσε: "Καθρέφτη, καθρεφτάκι μου στον τοίχο πάνω τώρα, ποια είναι η ωραιότερη σ' ολόκληρη την χώρα;"
Snow White and the Seven Dwarfs by Jennie Harbour
 Τρέχοντας η Χιονάτη έφτασε στο σπίτι επτά νάνων. Εκεί έφαγε, ξάπλωσε και κοιμήθηκε.
Snow White and the Seven Dwarfs by Warwick Goble
 Στη γωνία ανάμεσα στα δύο σπίτια καθόταν μέσα στο κρύο το μικρό κοριτσάκι με κόκκινα μάγουλα και ένα χαμόγελο σχηματισμένο στο στόμα του. Πέθανε από το κρύο την τελευταία ημέρα του χρόνου. Το πρωινό του νέου έτους πέρασε πάνω από το μικρό άψυχο κορμάκι το οποίο βρισκόταν καθισμένο μπροστά από τα καμένα σπίρτα. «Θα προσπάθησε να ζεσταθεί!» είπε κάποιος περαστικός.
Little Match Girl by Fabrice Bαckes
Little Match Girl by Αva Tsai
H πεντάμορφη λύνει με την αγάπη της τα μάγια που είχαν μεταμορφώσει το γοητευτικό πρίγκιπα σε τέρας.
Beauty and the Beast by Marianna Mayer

Ξάφνου εκεί που έκλαιγε είδε ένα φως και μπροστά της παρουσιάστηκε μια όμορφη γυναίκα.
« Σταχτοπούτα είμαι η νονά σου και είμαι νεράιδα. Θα σε βοηθήσω εγώ να πάς στο χορό.»
Cinderella by Adrienne Segur

«Κοκκινοσκουφίτσα μου η γιαγιά είναι άρρωστη. Πήγαινε να τη δεις και πάρε να της δώσεις αυτό το καλαθάκι που ετοίμασα. Πρόσεχε όμως γιατί στο δάσος ζει ο κακός λύκος και είναι πολύ επικίνδυνος » 
Little Red Riding Hood by Nicoletta Ceccoli
Little Red Riding Hood by Alice Guicciardi
-Το δωμάτιο μου ήταν πολύ όμορφο,τα σεντόνια πολύ απαλά και τα μαξιλάρια πολύ αφράτα. Αλλά...το κρεβάτι ήταν πολύ σκληρό. Ένιωθα σαν να κοιμόμουν πάνω σε πέτρες. Όλο το βράδυ δεν κατάφερα να κοιμηθώ και σήμερα το πρωί ήμουν γεμάτη μελανιές. Πέρασα μια πολύ άσχημη νύχτα.-
Princess and the Pea by Edmund Dulac
Όταν έσπασε από μέσα δε βγήκε ένα παπάκι όπως τα προηγούμενα! Η πάπια κοίταξε με περιέργεια αυτό το πλασματάκι που είχε γκρίζο τρίχωμα και ήταν πιο άσχημο απ τα άλλα παπάκια.
Ugly Duckling by Milo Winter
Γιατί δεν ήταν πια το γκρίζο και άσχημο παπάκι αλλά ένας μεγάλος και όμορφος κύκνος! 
Ugly Duckling by Peter Newell
Η Ραπουνζέλ είχε καταπληκτικά μακριά μαλλιά, σαν πλεξούδες από χρυσό, και όταν άκουγε την μάγισσα να λέει αυτά τα λόγια έλυνε τις πλεξίδες της, τις έδενε γύρο από το πόμολο του παραθύρου και στη συνέχεια τα έριχνε να πέσουν δέκα μέτρα στο κενό. Η μάγισσα έπιανε τις κοτσίδες και ανέβαινε στον πύργο.
Rapunzel by Anne Anderson
Rapunzel by Terri Windling
Η βασιλοπούλα κοίταξε γύρω της για να δει ποιος μίλησε. Τότε είδε έναν βάτραχο ο οποίος είχε βγάλει το γλοιώδη κεφάλι του από ο νερό.
The Frog Prince by Jessie King
Η γριά όμως ήταν μια κακιά μάγισσα η οποία παγίδευε τα μικρά παιδάκια. Για να καταφέρει να τα πιάσει είχε φτιάξει το σπιτάκι με τα ζαχαρωτά. Όποτε κάποιο παιδάκι πήγαινε στο σπιτάκι,  η μάγισσα το έπιανε, το μαγείρευε, το έτρωγε και έκανε μεγάλη γιορτή.
Hansel and Gretel by Derek Stratton
H Γκρέτελ την έσπρωξε όσο πιο βαθιά μπορούσε μέσα στον φούρνο και έκλεισε γρήγορα-γρήγορα την πόρτα και την ασφάλισε.
Hansel and Gretel by Lorenzo Mattotti.

Γενεές γενεών μαθαίνουν έτσι την αλήθεια, γιατί κακά τα ψέματα όλα τα άλλα είναι παραμύθια.
Secrets and Stories by Paula Rego, 1989
 Δεν θυμάμαι την μητέρα μου να μου λέει παραμύθια όπως δεν την θυμάμαι να με νανουρίζει είμαι σίγουρη πως το έκανε όμως. Κάθε που το ζην με πτοεί και το κοριτσάκι μέσα μου θέλει να κρυφτεί κάτω από τα παπλώματα, τραγουδάω  το νανούρισμα του soundtrack, από μέσα μου και ηρεμώ.  Ίσως να μην χρειάζεται να πιστεύουμε στα παραμύθια για να να μπορούμε να αντιμετωπίζουμε, τα τέρατα, την πείνα, την φυλάκιση, την απώλεια, την κακία, την ασχήμια και και και  . . . Ίσως να χρειάζεται απλά κάπου, κάποτε να τα έχουμε ακούσει.
 
Νανούρισμα
Νάνι, νάνι
το νινί να κάνει.
Που είναι στεναχωρημένο,
η καρδούλα του να ιάνει.

Η μανούλα του, δεν είχε χρόνο,
Να του πει ένα παραμύθι μόνο.
Και δεν ξέρει εκείνο τώρα,
για το κουκί και το ρεβίθι.

Νάνι, νάνι
Έλα ύπνε να το πάρεις.
Που είναι στεναχωρημένο,
την καρδούλα του να ιάνεις.

μα θα έρθει με τα δώρα.
Θα ‘ρθει με ένα κομπιουτεράκι,
Αριθμούς και γράμματα να μάθει.
Μεγάλος και τρανός να γίνει
να πατήσει τη σελήνη.
 Απ’ την καινούρια ποιητική συλλογή μου, που σύντομα αναμένεται να εκδοθεί.